Back to top      
拉菲尔·帕亚雷指挥的管弦乐队排练中的小提琴家

Strings

The Strings Faculty at the Royal College of Music is a supportive community of talented individuals excited by the study and practice of music. 从专注的世界级教授到广泛的独奏表演机会, chamber groups, 大型乐团和管弦乐队, the faculty will broaden your horizons and support you in reaching your full potential as an artist.

弦乐系简介

Mark Messenger, Strings的负责人 at the RCM, joins violist Bryony Gibson Cornish and Cellist Jamal Aliyev to introduce the excitement of life and work in the Strings Faculty.

We provide string players with an innovative programme of study combining instrumental training of the highest calibre with the skills needed to succeed as an artist. Students have regular opportunities to learn from internationally renowned visiting artists through public masterclasses and orchestral performances with some of the world’s finest conductors.

One-to-one lessons

一对一课程是每个RCM学生学习经验的核心. 我们世界级的教授, 谁是成功的独奏者, 室内音乐家和管弦乐演奏者, 是否有带领学生在比赛和专业领域取得成功的记录.

Additionally our visiting professors include some of today's greatest artists including 马克西姆·文格罗夫(波兰斯基小提琴客座教授), Pinchas Zuckerman, Nicola Benedetti, Alina Ibragimova, Torleif Thedéen, Paul Ellison, 马里斯·罗伯斯和约翰·威廉姆斯. 

Meet the professors

Chamber music is a key part of your musical experience and RCM groups can receive unlimited chamber coaching from any professor. 有大量的表现机会(内部和外部的), festivals, RCM室内乐团的合作和比赛. 学生也可以从我们的专业知识合奏协会, 萨克尼四重奏和我们的常驻四重奏, the Harlem Quartet.

适用于想要发展专业技能的学生, 我们在弦乐系提供爵士小提琴的额外学费, 而关于古代乐器的课程可以通过 历史性能教师.

我们还提供一个由住院制琴师操作的手术, 谁提供维护和维修, 再加上洗发设施和实用的建议.

表现的机会

室内乐是学生生活中不可缺少的一部分. 学生们有很多机会作为室内团体的一部分进行表演, 都是RCM室内乐音乐会系列的一部分,并在伦敦各地的场馆举行. Violinists, violists and cellists are able to work with professional accompanists to help develop their duo skills. In addition, 我们提供特别定制的低音合奏机会, harp and guitar students.

我们的学生可以获得尽可能多的管弦乐演奏经验. 一个充满活力的管弦乐生活存在于多个合奏团, 包括RCM交响乐团, RCM交响乐团和RCM歌剧乐团, 加上许多其他的小群体. 已故的伯纳德•海廷克(Bernard Haitink)等世界级的客座指挥家们给我们带来了很多好处, Holly Mathieson, Sir Antonio Pappano, Vladimir Ashkenazy, 约翰·威尔逊和弗拉德米尔·尤罗斯基. 最近的学生演出包括勃拉姆斯的双人协奏曲, 波德西尼的低音提琴协奏曲, Debussy’s 跳舞sacrée跳舞亵渎, Dutilleux’s Sur la Même Accord, Elgar’s Cello Concerto, Korngold的小提琴协奏曲, 普罗科菲耶夫的第二小提琴协奏曲, 西曼诺夫斯基的小提琴协奏曲 On Open Ground 由Mark-Anthony Turnage, RCM的研究员组成.

Recent visiting artists

我们的学生享受定期的大师课程,包括:

  • Nicola Benedetti
  • Paul Ellison
  • Alina Ibragimova
  • Maxim Rysanov
  • Torleif Thedéen
  • 马克西姆·文格罗夫(波兰斯基小提琴客座教授)
  • John Williams

Celebrated alumni

Quartets

  • Belcea Quartet
  • Chilingirian Quartet
  • Sacconi Quartet

Violin

  • Hugh Bean
  • Levon Chilingirian
  • Andrew Haveron
  • Daniel Hope
  • Alina Ibragimova
  • Sir Neville Marriner
  • Peter Oundjian
  • Sasha Rozhdestvensky
  • Vasko Vassilev
  • Tamsin Waley-Cohen

Viola

  • Cecil Aronowitz
  • Roger Chase
  • Simon Rowland-Jones
  • Christopher Wellington

Cello

  • Natalie Clein
  • Eileen Croxford
  • Joan Dickson
  • Amaryllis Fleming
  • Julian Lloyd Webber
  • Anna Shuttleworth

Guitar

  • Julian Bream
  • John Williams

Harp

  • Claire Jones
  • Rachel Masters

Career development

RCM的创造性职业中心, 它在支持年轻音乐家方面的创新方式得到了国际认可, 为当前的学生和最近的校友提供无与伦比的服务. 敬业的团队与领先的顾问合作, 声誉良好的艺术组织和当地社区, 提供独特的职业发展机会,并直接进入音乐行业.

创意就业中心的工作让学生发现他们的职业身份, 获得实践经验和新技能, 培养一种企业家的心态,建立一个令人满意的职业组合.

提供广泛的表演和教学机会, 以及撰写简历和传记的宝贵指导, concert programming, communication skills, project management, marketing and publicity, online promotion, 财务问题和如何发展一个商业想法.

Find out more

Facilities

我们不断投资于我们的设施,以确保RCM学生有最好的机会. 我们令人印象深刻的表演空间与高质量的学术和技术条款相匹配, 比如我们的历史图书馆和专业级工作室. 冰球突破官网以提供世界上最好的设备而自豪.

RCM有三个主要的性能空间. The 阿梅里丽丝·弗莱明音乐厅 which has an illustrious history and is the primary performance venue for RCM orchestras and large ensembles. Our 400-seat Britten Theatre boasts excellent technical facilities for the RCM’s thriving International Opera School. The Performance Hall offers an alternative space for ensemble performances and orchestral rehearsals. 它拥有一个可伸缩的舞台, a Fazioli grand piano, 综合技术基础设施和可变声学, 为学院举办的各种活动提供了多样性.   

In addition, more intimate spaces for solo and chamber performance include the Performance Studio and The Parry Rooms, 那里有无与伦比的皇家阿尔伯特音乐厅的景色, 还有我们的100座演奏厅. 

还有练习室和一对一和小组教学的空间, RCM有专门的歌剧排练空间, 一些隔音的Amadeus音乐荚和管风琴室. We have over 160 pianos, 包括60架三角钢琴和20个早期键盘, 还有最近开放的Blüthner Practice Suite,里面有十架Blüthner钢琴, 有竖琴和低音提琴专用设施的乐器储藏室, 加上内部仪器工作坊.

RCM工作室是一个商业级设施, 配备专业音响, 视频和合成技术, 支持RCM的录音需求,并在世界各地直播表演.

RCM库包含了400多个,000 scores, 借阅的书籍和录音, 此外,还可以访问400多个音乐期刊. 该图书馆还订阅了许多在线资源,包括牛津在线音乐, Naxos Music Library, JSTOR, 遇见在线和柏林爱乐数字音乐厅. In addition, the RCM also boasts an internationally renowned collection of original manuscripts (including examples from Mozart and Elgar) early printed editions and archives. 通过与nkoda的合作,我们的音乐人也可以在线接触到成千上万的乐谱, 亨利数码乐谱.

RCM博物馆拥有超过15个博物馆,000 instruments, portraits, 从15世纪晚期到今天的图像和雕刻, 其中一些是已知的最早的同类例子. 这些物品让我们得以深入了解过去, present and future of music and provide a coherent and comprehensive resource for the documentation, research and representation of the history of musical performance and instrument-making in London, 特别是在18到20世纪之间. 收藏项目经常出现在学术和流行出版物上, television and radio programmes and as loans to major international exhibitions in Europe and beyond.

As part of a £3.600万国家彩票遗产资助项目, the Museum collection has been greatly enhanced and revitalised in a suite of purpose-built spaces that include accessible permanent display and temporary exhibition galleries, “动手”发现领域, 一个气候可控的表演空间和一个专门的研究设施.

RCM弦乐器收藏

The RCM is custodian to a highly important collection of string instruments and bows that include some of the finest examples of Italian, 法国人和英国人. The collection is maintained and expertly restored by RCM Luthier and world-renowned authority on fine violins 弗洛里安·莱昂哈德精品小提琴.

Florian Leonhard, RCM Luthier:

“RCM的收藏是该机构历史上重要而迷人的一部分, 通过慷慨的学院附属机构的遗赠而不断发展. This large collection comprises superb examples including not only many of the leading Italian makers, such as Guadagnini, Goffriller and Gagliano, 还有像Vuillaume这样的法国制造商, 以及本杰明·班克斯和理查德·杜克等英国制琴师.

这类乐器需要最高水平的制琴师进行定期检查, in order to maintain the attributes for which these irreplaceable antiques are so famous: sonority, brilliance, clarity, depth, 简单的响应和良好的投影.

从这些工具的贷款中获得的利益, 在他们的教育形成阶段,哪些是他们的“声音”, 对学生来说是无价的:一件好的乐器不仅会鼓励, 但实际上能让它的保管人释放出他们全部的技术和音乐潜力.'

邮品精选

小提琴,Nicolò Gagliano (1740-1787)

1990年,艾琳·格特鲁德·斯旺将她的加格里亚诺小提琴遗赠给了皇家艺术学院. She attended St Paul’s Girl’s School in Hammersmith and played this violin in the world premiere of Holst’s St Paul’s Suite. Irene was a devoted assistant of Holst's and remembered him as being a ‘kind teacher who was full of encouragement’. She was married to Herbert Swann and step-mother to Donald Swann of the famous Flanders and Swann duo. Nicolò加格里亚诺的乐器是加格里亚诺家族最受欢迎的乐器.

大提琴,约翰·贝茨(1752-1823)

1967年,伊娜·博伊尔将她的贝茨大提琴遗赠给了冰球突破官网. 艾娜是1950年以前爱尔兰最多产、最重要的女作曲家. 她的全部作品包括声乐、合唱、室内乐和管弦乐. In 1923, 艾娜来到英国,开始学习拉尔夫·沃恩·威廉姆斯(Ralph Vaughan Williams)的课程, 然后是RCM的一名教师. John Betts was apprenticed in 1765 to Richard Duke, another successful British luthier of the time. Betts went on to employ many eminent makers including Vincenzo Panormo, Joseph and Henry Lockey Hill.

标志的RCM卢瑟弗洛里安莱昂哈德精品小提琴

Violin masterclass

Nicola Benedetti

贝内德蒂与约翰内斯·马曼合作创作勃拉姆斯G大调第78号奏鸣曲

Courses available

Undergraduate

音乐学士(荣誉)

Postgraduate

表演大师,表演大师

表演音乐硕士

艺术学院表演艺术文凭

Audition requirements

Fellowships available

米尔斯·威廉姆斯青年奖学金

Constant & 基特·兰伯特青年奖学金

Carne Trust青年奖学金

RCM弦乐四重奏团契

Please note that the audition and application process for Fellowships is not the same as it is for our courses. 详情请参阅个别奖学金网页.

联系弦乐系

If you have any general queries about strings at the RCM please contact our 字符串教师管理 team. 如果你对试镜或录取过程有任何疑问, 请冰球突破正规网站的招生团队.

字符串教师管理

有关教职员运作及谘询课程的一般查询

strings@mezasconstruction.com

Admissions

招生和一般面试查询

admissions@mezasconstruction.com